首頁 搜索 分類

蝸牛和玫瑰樹

您當前的位置:首頁 » 育兒 » 早教
赞助商链接

在一個花園的周圍, 有一排榛樹編的籬笆。 籬笆的外面是田地和草場, 上面有許多母牛和羊。 不過在花園的中央有一株開著花的玫瑰樹。 樹底下住著一只蝸牛。 他的殼里面有一大堆東西——那就是他自己。

“等著, 到時候看吧!”他說。 “我將不止開幾次花, 或結幾個果子, 或者像牛和羊一樣, 產出一點兒奶。 ”

“我等著瞧你的東西倒是不少哩!”玫瑰樹說。 “我能不能問你一下, 你的話什么時候能夠兌現呢?”

“我心里自然有數, ”蝸牛說。 “你老是那么急!一急就把我弄得緊張起來了。 ”

到了第二年, 蝸牛仍然躺在原來的地方, 在玫瑰樹下面曬太陽。

赞助商链接
玫瑰樹倒是冒出了花苞, 開出了那永遠新鮮的花朵。

蝸牛伸出一半身子。 把觸角探了一下, 接著就又縮回去了。

一切東西跟去年完全一樣!沒有任何進展。 玫瑰樹仍然開著玫瑰花;他沒有向前邁一步!

夏天過去了, 秋天來了。 玫瑰樹老是開著花, 冒出花苞, 一直到雪花飄下來, 天氣變得陰森和寒冷為止。 這時玫瑰樹就向地下垂著頭, 蝸牛也鉆進土里去。

新的一年又開始了。 玫瑰花開出來了, 蝸牛也爬出來了。

“你現在成了一株老玫瑰樹了!”蝸牛說。 “你應該早點準備壽終正寢了, 你所能拿出的東西全都拿出來了;這些東西究竟有什么用處, 是一個問題。 我現在也沒有時間來考慮。 不過有一點是很清楚的:你沒有對你個人的發展做過任何努力, 否則你倒很可能產生出一點別的像樣的東西呢。 你能回答這問題嗎?你很快就會只剩下一根光桿了!你懂得我的意思嗎?”

赞助商链接

“你簡直嚇死我!”玫瑰樹說。 “我從來沒有想到過這一點。 ”

“是的, 你從來不費點腦筋來考慮問題。 你可曾研究一下, 你為什么要開花, 你的花是怎樣開出來的——為什么是這樣, 而不是別樣嗎?”

“沒有, ”玫瑰樹說。 “我在歡樂中開花, 因為我非開不可。 太陽是那么溫暖, 空氣是那么清爽。 我喝著純潔的露水和大滴的雨點。 我呼吸著, 我生活著!我從土中得到力量, 從高空吸取精氣;我感到一種快樂在不停地增長;結果我就不得不開花, 開完了又開。 這是我的生活, 我沒有別的辦法!”

“你倒是過著非常輕快的日子啦, ”蝸牛說。

“一點也不錯。 我什么都有!”玫瑰樹說。 “不過你得到的東西更多!你是那種富于深思的人物, 那種得天獨厚的、使整個世界驚奇的人物。 ”

“我從來沒有想到這類事兒, ”蝸牛說。 “世界不關心我!我跟世界又有什么關系呢?我自己和我身體里所有的東西已經足夠了。

赞助商链接

“不過, 在這個世界上, 難道我們不應該把我們最好的東西, 把我們的能力所能辦得到的東西都拿出來么?當然, 我只能拿出玫瑰花來。 可是你?……你是那么得天獨厚, 你拿出什么東西給這世界呢?你打算拿出什么東西來呢?”

“我拿出什么東西呢?拿出什么東西?我對世界吐一口唾沫!世界一點用也沒有, 它和我沒有什么關系。 你拿出你的玫瑰花來吧, 你做不出什么別的事情來!讓榛樹結出果子吧, 讓牛和羊產出奶吧;他們各有各的群眾, 但是我身體里也有我的群眾!我縮到我身體里去, 我住在那兒。 世界和我沒有什么關系!”

蝸牛就這樣縮進他的屋子里去了, 同時把門帶上。

“這真是可悲!”玫瑰樹說。 “即使我愿意, 我也縮不進我的身體里面去——我得不停地開著花, 開出玫瑰花。 花瓣落下來, 在風里飛翔!雖然如此, 我還看到一朵玫瑰夾在一位主婦的圣詩集里,

赞助商链接
我自己也有一朵玫瑰被藏在一個美麗年輕的女子的懷里, 另一朵被一個充滿了快樂的孩子拿去用嘴唇吻。 我覺得真舒服, 這是真正的幸福。 這就是我的回憶——我的生活!”

于是玫瑰老是天真地開著花, 而那只蝸牛則懶散地呆在他的屋子里。 世界和他沒有什么關系。

許多年過去了。

蝸牛成了塵土中的塵土, 玫瑰樹也成了泥巴中的泥巴。 那本圣詩集里作為紀念的玫瑰也枯萎了;可是花園里又開出新的玫瑰花來;花園里又爬出新的蝸牛來。 這些蝸牛鉆進他們的屋子里去, 吐出唾沫, 這個世界跟他們沒有什么關系。

我們要不要把這故事從頭再讀一遍?……它決不會有什么兩樣。

這篇小故事發表于1862年在哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第2卷第2部里。 它是作者1861年5月在羅馬寫成的。 據說故事的思想來源于安徒生個人的經驗。

赞助商链接
這里的玫瑰樹可能就代表他自己——創作家, 而蝸牛則影射評論家——他們不創作, 但會發表一些深奧的、作哲學狀的議論, 如:“你為什么要開花, 你的花是怎樣開出來的——為什么是這樣, 而不是別樣呢?”安徒生在意大利旅行的時候, 收到一封從丹麥寄來的信, 拆開一看, 里面是一份批評他的作品的剪報。

下一頁
推薦給朋友吧!
搜索